CARD

ARCHIVE

 

INFO

Profile Profile
当ホームページに記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の登録商標、もしくは商標です。Copyright (C) 2002-2006 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.

LINK

スポンサーサイトスポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

気に入っていただけたら是非クリックお願いします☆('▽')/ →  FC2人気Blog

【--/--/-- --:--】 Top | 編集

ふりがなが間違っているQ&A

間違いを発見したら、是非ご報告ください。


気に入っていただけたら是非クリックお願いします☆('▽')/ →  FC2人気Blog

【2006/06/01 20:24】 Top | 編集

FF11の画面で確定できない言葉がある(長い文字)Q&A

FF11画面の入力スペースは1行に60文字までしか入力できません。また、辞書の方も最大60文字で作成しています。そのため、長い文字になるとFF11画面の入力スペース限界まで使用します。

入力スペースの最初に 『/party』 や 『/tell Miupuu』 と入力していると、その文字数も制限のうちにカウントされるために合計すると60文字を超えてしまい、変換した内容を確定できなくなるのです。変換前に他の単語入力がある場合なども同様です。

この現象が起きる場合は、 『/cm l』 『/cm p』 『 /cm tell Miupuu』 といった会話モードチェンジコマンドを使用して表示させたい会話領域にチェンジをさせた上で、文字を入力して変換してください。また、他の文字と組み合わせず入力するなどして変換してください。


気に入っていただけたら是非クリックお願いします☆('▽')/ →  FC2人気Blog

【2006/06/01 20:23】 Top | 編集

ひとつの装備品なのになぜ変換候補が複数あるのかQ&A

辞書にはひとつの単語につき文字の制限というものがあります。それを超える情報をひとつにまとめて格納することができないのです。MS-IMEでは60文字、ATOKでは60~64文字くらいが制限となっています。また、FF11画面の入力スペースも1行に60文字までしか入力できませんので、60文字に統一しています。

1行に情報を詰め込むために「表示内容を省略する」という方法もあります。例えば「ダメージアップ」を「ダメUP」と記載する方法です。しかしながら、辞書を使う方全員がわかるような省略規則を考える方が使いづらいというか難しいです。「INT+1 MND+1 CHR+1」を「I・M・C+1」と省略したら実際読みづらく、フル表示で2行ある方が、脳内認識は早いような気がしています(あくまで管理人の意見です)。

そんなこんなで、なるべくそのまま掲載するようにし、文字数が多ければ変換候補が複数あるような形になっています。


気に入っていただけたら是非クリックお願いします☆('▽')/ →  FC2人気Blog

【2006/06/01 20:23】 Top | 編集

辞書の内容が古い気がするQ&A

ばーじょんb と打って変換してみてください。 辞書のバージョンが表示されると思います。現在配布されている最新の辞書と同じバージョンかどうかを確認してください。
⇒ 辞書のお知らせはこちら。

最新でない場合は、最新版をダウンロードして辞書の設定を行ってください。


気に入っていただけたら是非クリックお願いします☆('▽')/ →  FC2人気Blog

【2006/06/01 20:22】 Top | 編集

辞書の内容が間違っているQ&A

間違いを発見したら、是非コメント欄などで報告ください。

気に入っていただけたら是非クリックお願いします☆('▽')/ →  FC2人気Blog

【2006/06/01 20:20】 Top | 編集
<<前ページ | ホーム | 次ページ>>

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。